當前位置:首頁 » 免費閱讀 » 免費讀王逸
擴展閱讀
小說女主角葉蓁蓁 2021-03-16 21:49:57

免費讀王逸

發布時間: 2021-02-25 10:03:29

『壹』 翻譯白居易的《養老》《顏氏家訓 音辭》《論衡 書虛》王逸《離騷序》

顏氏家訓音辭譯文

南方水土柔和,語音清亮高昂而且真切,不足之處在於發音淺而浮,言辭多淺陋粗俗;北方地形山高水深,語音低沈濁重而且圓鈍,長處是朴實直率,言辭多留著許多古語。就士大夫的言談水平而論,南方高於北方;從平民百姓的說活水平來看,北方勝過南方。讓南方的士大夫與平民換穿衣服,只須談上幾句話,就可以辨別出他們的身份;隔牆聽人交談,北方的士大夫與平民言談水平的差別很小,聽一天也分辨不清他們的身份。但是南方話沾染吳語、越誤的音調,北方話夾雜進外族的語言,二者都存在很大的弊病,這裏不能詳細論述。……
「甫」是男子的美稱,古書多通假為「父」字;北方人都依本字而讀,沒有一個人將「父」讀作「甫」,這是因為他們不明白二者的通假關系。管仲號仲父,范增號亞又,只有像這種情況,「父」字應該依本字而讀。
「邪」是表示疑問的語氣詞。《左傳》說:「不知天之棄魯邪?抑魯君有罪於鬼神邪?」《莊子》上說:「天那?地邪?」《漢書》上說:「是邪?非邪?」這類句子就是這樣。而北方人卻把「邪」字讀作「也」,這也是錯誤的。有人質問我說:「《系辭》上說:『乾坤,易之門戶邪?』這個『邪』字難道又是疑問語氣詞嗎?」我回答說:「怎麽不是啊!前面先提出問題,後面才到舉事實乾坤之德來下判斷回答它。」
古人說過:「整天享用精美食物的人,很難有品行端正的。」這是因為他們驕橫奢侈,自我滿足,而不能剋制勉勵自己。我見到的王侯外戚,語音多不純正,這也是由於在內受到低賤保傅的感染,在外又沒有良師益友的幫助的緣故。

『貳』 旖旎 怎麼讀

yǐ nǐ。

意思:來柔美的樣自子,引申為柔和美麗,多用來描寫景物。也用來比喻女子的美麗。

成語: 風光旖旎。

出處: 秦牧《花市》:「人們怎能不熱愛這個風光旖旎的南國花市,怎能不從這個盛大的花市享受著生活的溫馨呢!」

例句:旖旎從風。—《史記·司馬相如列傳》

《楚辭·九辯》:「竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。」

譯文:我感嘆那蕙花層層開放,繁盛豐滿布滿華麗殿堂。

近義詞:崴蕤

(2)免費讀王逸擴展閱讀:

1、旌旗從風飄揚。引申為宛轉柔順。

唐·李白《愁陽春賦》:「盪漾惚恍,何垂楊旖旎之愁人。」

譯文:碧波盪漾,楊柳飄揚如此美景缺使人惆悵。

2、多盛美好

陳毅《廣州花市》詩:「旖旎春如錦,看花人更紅。」

譯文:春天繁花似錦,看著看著花比人都美麗。

3、溫存柔媚

金·董解元《西廂記諸宮調》卷一:「一箇箇旖旎風流濟楚,不比其餘。」 凌景埏 校註:「旖旎,溫柔。」

譯文:一個個卻長得枝葉繁盛風流濟楚,不比其餘。「凌景和校註:「卻長得枝葉繁盛,溫柔。

『叄』 王逸少風流才士原文及翻譯

註:《王逸少風流才士》選自《顏氏家訓雜藝篇》
顏氏家訓雜藝篇
作者:顏之推
原文:
真草書跡,微須留意。江南諺雲:「尺牘書疏,千裡面目也」承晉宋餘俗,相與事之,故無頓狼狽者。吾幼承門業,加性愛重,所見法書亦多,而玩習功夫頗至,遂不能佳者,良由無分故也。然而此藝不須過精。夫巧者勞而智者憂,常為人所役使,更覺為累。韋仲將遺戒,深有以也。
王逸少風流才士,蕭散名人,舉世唯知其書,翻以能自蔽也。蕭子雲每嘆曰:「吾著《齊書》,勒成一典,文章弘義,自謂可觀,唯以筆跡得名,亦異事也。」王褒地胃清華,才學仇敏,後雖入關,亦被禮遇,猶以書工,崎嶇碑碣<間,辛苦筆硯之役,嘗悔恨曰:「假使吾不知書,可不至今日邪?」以此觀之,慎勿以書自命。雖然,廝猥之人,以能書拔擢者多矣。故「道不同不相為謀」也。
梁氏秘閣散逸以來,吾見二王真草多矣,家中嘗得十卷,方知陶隱居、阮交州、蕭祭酒諸書,莫不得羲之之體,故是書之淵源。蕭晚節所變,乃右軍年少時法也。
晉宋以來,多能書者,故其時俗,遞相染尚,所有部帙,楷正可觀,不無俗字,非為大損。至梁天監之間,斯風未變。大同之末,訛替滋生,蕭子雲改易字體,邵陵王頒行偽字,朝野翕然,以為楷式,畫虎不成,多所傷敗。至為一字,唯見數點,或妄斟酌,逐便轉移。爾後墳籍,略不可看。北朝喪亂之餘,書跡鄙陋,加以專輒造字,猥拙甚於江南,乃以「百」「念」為「憂」,「言」「反」為「變」,「不」「用」為「罷」,「追」「來」為「歸」,」「更」「生」為「蘇」,「先」「人」為「老」,如此非一,遍滿經傳。唯有姚元標工於楷隸,留心小學,後生師之者眾,泊於齊末,秘書繕寫,賢於往日多矣。
江南閭里間有《畫書賦》,乃陶隱居弟子林道士所為。其人未甚識字,輕為軌則,託名貴師,世俗傳信,後生頗為所誤也。
畫繪之工,亦為妙矣,自古名士,多或能之。吾家嘗有梁元帝手畫蟬雀白團扇及馬圖,亦難及也。武烈太子偏能寫真,坐上賓客,隨宜點染,即成數人,以問童孺,皆知姓名矣。蕭賁、劉孝先、劉靈,並文學已外,復佳此法。玩閱古今,特可寶愛。若官未通顯,每被公私使令,亦為狠役。吳縣顧士端出身湘東王國待郎,後為鎮南府刑獄參軍,有子曰庭,西朝中書舍人,父子並有琴、書之藝,尤妙丹青,常被元帝所使,每懷羞恨。彭城劉岳,囊之子也,仕為驃騎府管記、平氏縣令,才學快士,而畫絕倫。後隨武陵王入蜀,下牢之敗,遂為陸護軍畫支江寺壁,與諸工巧雜處。向使三賢都不曉畫,直運素業,豈見此恥乎?
孤矢之利,以威天下,先王所以現德擇賢,亦濟身之急務也。江南謂世之常射,以為「兵射」,冠冕儒生,多不習此。別有「博射」,弱弓長箭,施於準的,揖讓升降,以行禮焉,防禦寇難,了無所益,亂離之後,此術遂亡。河北文士,率曉「兵射」,非直葛洪一箭,已解追兵,三九宴集,常縻榮賜。雖然,要輕禽,截狡獸,不願汝輩為之。
算術亦是六藝要事。自古儒士論天道。定律歷者,智學通之。然可以兼明,不可以專業。江南此學殊少,唯范陽祖恆精之,位至南康太守。河北多晚此術。
醫方之事,取妙極難,不勸汝曾以自命也。微解葯性,小小和合,居家得以救急,亦為勝事,皇甫謐、殷仲堪則其人也。
《禮》曰:「君子無故不徹琴瑟。」古來名士,多所愛好。洎於梁初,衣冠子孫,不知琴者,號有所闕。大同以末,斯風頓盡。然而此樂音音雅緻,有深味哉!今世曲解,雖變於古,猶足以暢神情也。唯不可令有稱譽,見役勛貴,處之下坐,以取殘杯冷炙之辱。戴安道猶遭之,況爾曹乎!

譯文:
對於真書、草書等書法技藝,是要稍加留意的。江南俗諺說:「一尺書信,千里相見;一手好字,人的臉面。」今人繼承了東晉劉家以來的習俗,都在這書法上用功學習,因此從沒有在匆忙中弄得狼狽不堪的。我小時候受到家庭影響,加上本身也很愛好書法,所見到的書法字帖很多,而且臨帖摹寫也頗下功夫,可就是不能達到很高的造詣,確實是由於缺少天分的原因。然而這門技藝沒必要學得太精深。否則就要能者多勞,智者多憂,常被人家役使,更感到累贅。魏代書法家韋仲將給兒孫留下「不要學書法」的訓誡,是很有道理的。
王羲之是位風流才子,瀟灑不受約束的名人,所有的人都只知道他的書法,而其他方面特長反而都被掩蓋了。蕭子雲常常感嘆說:「我撰寫了《齊書》刻印成一部典籍,書中的文章弘揚大義,我自以為很值得一看,可是到頭來卻只是因抄寫得精妙,靠書法使我出了名,也真是怪事。」
王褒出身高貴門第,才華橫溢,文思敏捷,後來雖然到了北周,也依然得到禮遇。因為擅長書法,他常為人書寫,困頓於碑碣之間,辛苦於筆硯之役,他曾後悔說:「假如我不會書法,可能不至於像今天這樣勞碌吧?」由此看來,千萬不要以精通書法而自命不凡。話雖如此,地位低下的人,因寫得一手好字而被提拔的事例很多。所以說:道業不同的人,是不能互相謀劃的。
梁武帝秘閣珍藏的圖書、字畫散失以後,我見到了很多王羲之、王獻之的真書、草書作品,家裡也曾獲得十卷。看了這些作品,才知道陶隱居、阮交州、蕭祭酒等人的字,無不是學王羲之的字體格局,可見王羲之的字應是書法的淵源。蕭祭酒晚年時的字有所變化,改變的就是轉向王羲之年輕時所寫的隸書。
兩晉、劉宋以來,人們大多通曉書法,所以一時形成了風氣。在人們中互相產生了影響,所有的書籍文獻都寫得楷正可觀。即使難免出現個別俗體字,但損害不大。直到梁武帝天監年間,這種風氣也沒有改變,到了大同末年,異體錯訛之字大量出現。蕭子雲改變字的形體,邵陵王常使用錯別字;朝野上下都風起效仿,作為模式,畫虎不成反類犬,造成很大的損害。一個字簡化成只有幾個點,有的將字體隨意安排,任意改變偏旁的位置。從此以後的文獻書籍幾乎沒法看。北朝經歷了長期的兵荒馬亂以後,書寫字跡鄙陋不堪,加上擅自造字,字體比江南的還要粗俗笨拙。以至於市的將「百」、「念」兩字組合替代「憂」字,「言」、「反」兩字相組合替代「變」字,「不」、「用」兩字組合替代「罷」字,「追」、「來」兩字組合替代「歸」字,「更」、「生」兩字組合替代「蘇」字,「先」、「入」兩字組合替代「老」字。像這樣的情況不是個別的,而是在書中到處可見。只有姚元標擅長於楷書、隸書,專心研究文字訓詁的學問,跟從他學習的門生很多。到了北齊末年,掌管典籍文獻的官吏所抄寫的字體,就比以前的時候強多了。
江南民間流傳有《畫書賦》一書,是陶隱居的弟子杜道士撰寫的。這個人不怎麼認識字,輕率地規定字體的法則,假託名師,世人以訛傳訛,信以為真,很是誤人子弟。
擅長繪畫,也是件好事,從古以來的名士,很多人有這本領。我家曾保存有梁元帝親手畫的蟬、雀白、團扇和馬圖,也是旁人很難企及的。梁元帝的長子蕭方等專門善於畫人物肖像,畫在座的賓客,他只要用筆隨意點染,就能畫出幾位逼真的人物形象。拿了畫像去問小孩,小孩都指出畫中人物的姓名。還有蕭賁、劉孝先、劉靈除了精通文章學術之外,也善於繪畫。賞玩古今名畫,確實讓人愛不釋手。但如果善於作畫的人官位還未顯貴,則能繪畫就會常被公家或私人使喚,作畫也就成了一種下殘的差使。吳縣顧士端身為湘東王國的侍即,後來任鎮南府刑獄參軍,他有個兒子名叫顧庭,是梁元帝的中書舍人,父子倆都通曉琴棋書畫,常被梁元帝使喚,時常感到羞愧悔恨。彭城有位劉岳,是劉橐的兒子,擔任過驃騎府管記、平氏縣令,富有才學,為人爽快,繪畫技藝獨一無二,後來跟隨武陵王到蜀地,下牢關戰敗,就被陸護軍弄到枝江的寺院里去畫壁畫,和那些工匠雜處一起。如果這三位賢能的人當初都不會繪畫,一直只致力於清高德雅的事業,怎麼會受這樣的恥辱呢?
弓箭的用處,可以威震天下,古代的帝王以射箭來考察人的德行,選擇賢能。同時也是保全性命的緊要事情。江南的人將世上常見的射箭,看成是武夫的射箭,所以儒雅的書生都不肯學習此道。另外有一種比賽用的射箭,弓的力量很弱,箭身較長,設有箭靶,賓主相見,溫文爾雅,作揖相讓,舉行射禮。這種射箭對於防禦敵寇,一點沒有益處。經過了戰亂之後,這種「博射」就沒人玩了。北方的文人,大多數會「兵射」,不只是葛洪能一箭可以追殺賊寇,三公九卿宴會時常常賜射箭的優勝者。射箭技術的高低,關繫到榮譽與賞賜。盡管這樣,用射箭去獵獲飛禽走獸這種事,我仍不願意你們去做的。
算術也是六藝中重要的一個方面,自古以來的讀書人談論天文,推定歷法,都要精通算術。然而,可以在學別的本領的同時學算術,不要專門去學習它。江南通曉算術的人很少,只有范附的祖恆精通它,他的官位是南康太守,北方人中多通曉算術。
醫學方面,要達到高水準極為困難,我不鼓勵你們以會看病自許。稍微了解一些葯性,略為懂得如何配葯,居家過日子能夠用來救急,也就可以了。皇甫謐、殷仲堪,就是這樣的人。
《禮記·樂記》說:「君子無故不撤去琴瑟。」自古以來的名士,大多愛好音樂。到了梁朝初期,如果貴族子弟不懂彈琴鼓瑟,就被要認為有缺點,大同末年以來,這種風氣已不存在。然而音樂和諧美妙,非常雅緻,意味無窮!現在的琴曲歌詞,雖然是從古代演變過來,還是足以使人聽了神情舒暢。只是不要以擅長音樂聞名,那樣就會被達官貴人所役使,身居下座為人演奏,以討得殘杯剩飯,備受屈辱。戴安道尚且遭遇過這樣的事,何況你們呢?」

『肆』 女孩叫 王逸翛 這個名字怎麼樣

為什麼有個逸啊。名字太復雜,。你的孩子寫出來好看么、

『伍』 有一本男主人公叫王逸的都市類小說叫什麼

小說名字《我的腦中有個好感度系統》,作者:土見凜

內容簡介:經意外穿越人生再次重啟,而且來到了一個貌似是二次元的世界,並且一不小心就得到了一個爛大街的金手指我的人生終於要喜聞樂見的登上巔峰了嗎?
咦,有些不對啊,為什麼別人的金手指那麼厲害,我的這個金手指那麼廢柴啊,連系統精靈什麼的都沒有,等等,好像不對哦,好感度提升到滿值之後居然有福利…

(5)免費讀王逸擴展閱讀:

類似《我的腦中有個好感度系統》的都市小說有以下:

1、《女總裁的貼身兵王》,作者:黑夜不寂寞

內容簡介:幫美女解決麻煩,可幫來幫去,最後她們都成了自己的麻煩。他是華夏超級兵王,更是讓所有勢力恐懼的「戰龍」老大。身邊聚集了女神級美女老婆、暴力警花、熟美的辦公室主任、淡雅的大學導師、清純的小秘書,冷艷的黑道美女等一系列的各色極品美女。

2、《絕品強少》,作者:步履無聲

內容簡介:我有三個爺爺。大爺爺是華夏神醫。二爺爺是古武高手。三爺爺是殺手之王告訴我,我怎麼能低調?金剛怒目,所以降伏四魔,菩薩低眉,所以慈悲六道與閻羅奪命,與天下爭鋒,要做,就做到醫手遮天!

3、《特種神醫》,作者:步行天下

內容簡介:杜仲,失傳已久的上古醫術唯一繼承人,無人知曉的超級兵王,可他竟然在醫院當了一名小保安,美好的都市生活就此開始。他醫術無敵,集百家之長,妙手回春,活人無數,成一代神醫;他武力無雙,獨步都市,暢游百花叢。

『陸』 旻怎麼讀

一、旻的讀音:mín

二、釋義:

1、秋天。

2、天;天空:蒼旻。旻天。

旻 mín形聲。字內從日,從文,容文亦聲。「日」指「時間」、「季節」。「文」指龜殼經火灼斥裂之後形成的紋樣,轉指「驗證結果」。「日」與「文」聯合起來表示「龜殼紋樣表示的占卜結果得到驗證的季節」。

說明:古人關心穀物收成,所以每年開春播種的季節就預先燒灼龜殼占卜秋收結果。

(6)免費讀王逸擴展閱讀:

一、旻部首:日

二、旻筆順:豎橫折橫橫點橫撇捺

三、常用片語

1、旻天[ mín tiān ]

旻天,漢語詞彙,意思為對「天」在秋季的稱呼。

2、碧旻[ bì mín ]

碧旻是一個漢語詞語 ,意思是青天。

3、高旻[ gāo mín ]

高天;指皇帝。

4、煙旻[ yān mín ]

亦作「煙旻」。猶雲霄。

四、英文翻譯

heaven

『柒』 張健嘉、沈晶、劉泉泉、王逸用日語怎麼讀,標注假名

ちょうけんかちんしょうりゅうせんせんおういつ
張健嘉沈晶劉泉泉王逸

『捌』 想知道圖片上的字怎麼讀

您好,上圖的這些漢字拼音如下
囅囆囇囈囊囋𡅕囎囏囐囑囒嚙囔囕囖墋墌
chǎn chài lì版 yì náng zá xǐ zèng jiān yàn zhǔ權 lán niè nāng ramo luó chěn zhǐ
如果您滿意我的回答請及時採納謝謝
提前祝元宵節快樂!

『玖』 《楚辭章句序》的全文翻譯

翻譯:

以前孔子叡聖明哲,天生卓爾不群,高於儕輩,確定經典學術,刪定《詩經》、《尚書》,使《禮》《樂》雅正,製作《春秋》,使後世治國者有所依循。孔子門人三千,個個通曉老師論述六經的微言大義。孔子死後,大義離亂而微言斷絕不傳。當時,君主昏庸,朝政紊亂,而忠貞之言不被採納,憤懣之情充斥胸間,時或噴薄而出,於是又作《九歌》及其以下25篇。楚國人民為屈原的高風亮節、瑰麗文采所折服,因而將其作品輾轉傳播。

原文:

昔者孔子叡聖明哲,天生不群,定經術,刪《詩》《書》,正《禮》《樂》,製作《春秋》,以為後王法。門人三千,罔不昭達。而屈原履忠被譖,憂悲愁思,獨依詩人之義,而作《離騷》,上以諷諫,下以自慰。遭時闇亂,不見省納,不勝憤懣,遂復作《九歌》以下凡二十五篇。楚人高其行義,瑋其文采,以相教傳。

此文出自東漢·王逸《楚辭章句序》

(9)免費讀王逸擴展閱讀

寫作背景:

《楚辭章句序》是《楚辭》注本。東漢文學家王逸注。《楚辭》為西漢劉向所輯,原為十六卷,王逸增入己作《九思》一卷,改編為十七卷。書中對《楚辭》各篇作了文字註解,記述了各篇的創作由來和作者經歷。是《楚辭》最早的完整注本。他評價《離騷》「故善鳥香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞」。

《楚辭章句》的每篇前都有序文,另外在《離騷》、《天問》之末還各有一序。這些序文的內容是說明各篇的作者和寫作時間,並闡釋題意和作者的創作意圖。這些序文集中體現了王逸對《楚辭》的理論認識。王逸用漢代儒家經學的研究方法來研究楚辭,將屈原獨特的人格精神和詩歌藝術都儒學化了。

「楚辭」這一句詞不知起於何時。《史記》在張湯的傳中已經提到它,可能至晚也是漢初就有的。至漢成帝時,劉向整理古籍,把屈原、宋玉等人的作品編輯成書,定名為《楚辭》,從此以後,「楚辭」就成為一部總集的名稱。

漢代一般稱「楚辭」為賦,這是不十分恰當的。「楚辭」和漢賦,體裁截然不同,前者是詩歌,後者是押韻的散文,它們的句法形式、結構組織、押韻規律都是兩種不同的范疇。再從音樂的關繫上看,雖然都是不歌而誦,但漢賦同音樂的距離比「楚辭」更遠些。

所以司馬遷說:「屈原既死之後,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辭而以賦見稱。」(《史記·屈原列傳》)可見辭與賦本來是有區別的。由於漢賦是直接受「楚辭」的影響發展起來的文體,在習慣上漢代人多以辭賦並稱,把屈、宋之辭與牧乘、司馬相如的賦等同起來。於是辭與賦的概念混淆了,從此以後,屈原的作品甚至全部楚辭都稱之為賦了。

其實它們是兩種不同的文體,不應混為一談。至於後人以《離騷》代表《楚辭》而稱之為「騷」,如《文心雕龍》有《辨騷》篇,《文選》有「騷」類等。這和後人稱《詩經》為「風」一樣,雖然名實不符,都是有意把楚辭和漢賦兩種文體區別開來。

作者簡介:

王逸(生卒年不詳),字叔師,南郡宜城(今湖北襄陽宜城縣)人。東漢著名文學家。官至豫州刺史,豫章太守。所作《楚辭章句》,是《楚辭》中最早的完整注本,頗為後世楚辭學者所重。又作有賦、誄、書、論等21篇,及《漢詩》123篇,今多散佚,僅存《九思》,為哀悼屈原而作。明人輯有《王叔師集》。